Есть ли русский язык Dead Space Remake?

Выход одной из самых ожидаемых игр 2023 года Dead Space Remake отметился неприятным событием для всего геймерского сообщества на пространстве стран СНГ: американский издатель Electronic Arts объявил об исключении поддержки русского языка. Тем не менее проблема уже решена: с момента релиза игры 27 февраля не прошло и 10 дней как появился русификатор. А в ближайшее время появиться альтернативная и, как обещают авторы локализации, улучшенная версия интерфейса, субтитры диалогов и кат-сцен и даже профессиональная озвучка на русском языке!

Титульное изображение для статьи о русификации Dead Space Remake

Поддержка русского языка в Dead Space Remake от Team RIG

В гонке создания русификаторов победила небольшая команда из 28 человек, сумевшая не только быстро перевести основной массив текста, но и текстуры в самой игре с тем, чтобы геймеры могли еще глубже погрузиться в уникальную атмосферу хоррора. Русификатор доступен для загрузки на официальной страничке объединения RIG в ВК и на известной геймдев-площадке Playground. На последнем ресурсе можно выбрать версию для скачивания подходящую для игровых клиентов EA Origin или Steam.

Опции загрузка русификатора от Team RIG русификатора Dead Space Remake

Установка идентична для любого из вариантов.

  1. Запустите инсталлятор и нажмите кнопку «Далее», и согласитесь с условиями лицензионного соглашения в следующем окне.Запуск русификатора от Team RIG для Dead Space Remake
  2. Укажите путь к папке с файлами установленной игры Dead Space Remake и вновь нажмите кнопку «Далее».Указание русификатору Team RIG пути к папке с установленной игрой Dead Space Remake
  3. В заключительном окне можно выбрать или создать папку в меню «Пуск», установить галочку в чекбокс «Не создавать ярлыки» и начнать русификацию кнопкой «Установить».Начало установки русификатора от Team RIG для Dead Space Remake

Операцию проводят в момент, когда игра не запущена. По завершению процедуры можно приступать к выживанию в жуткой, но уже понятной в языковом отношении вселенной Dead Space.

It is not easy Dead Space Remake Photorealistic Art
Inside Station Dead Space Remake Photorealistic art

Параллельное предложение поддержки русского языка в Dead Space Remake

Работой, которую проделали в Team RIG, занимается и другая команда – The Miracle. Энтузиасты обещают высокохудожественный профессиональный перевод, который затмит все существующие и открыли сбор средств. В альтернативной версии будет сохранено оформление оригинала. Особое внимание уделят используемой в игре специфической терминологии. Работа уже стартовала, тем не менее, собрано пока 11, 5 тысяч рублей из 65 запланированных. Выпуск своего варианта русификации команда планирует на начало марта.

На данный момент доступно демо первых минут игры с выполненным переводом интерфейса и субтитрами. Переводом заняты специалисты, ранее создававшие локализацию Final Fantasy VII.

The Miracle собрают средства на русификацию интерфейса и подготовку субтитров для Dead Space Remake

Самый продвинутый пакет русификации Dead Space Remake от профессионалов

Наиболее близок к реализации другой проект от Mechanics VoiceOver (R.G. MVO). Специалисты, не один год занимающиеся переводом игр, обещают не только русский язык в интерфейсе, но и работают над созданием профессионального дубляжа. Все необходимые деньги уже собраны, и завершен кастинг актеров озвучки.

Mechanics Voice Over собрали средства на профессиональный дубляж Dead Space Remake

Голосом Айзека станет Илья Бледный, известный озвучиванием Джима Керри в первых фильмах с американским актером и Джонни Сильверхенда из Kyberpunck 2077. Николь, которой в римейке игры отведена значительно более объемная роль будет говорить голосом Анны Киселевой. Актрису успели полюбить многие геймеры за мастерскую работу над образами Ванды и Эм-Джей из игр по вселенной Marvel и Кассандры из Assassin’s Creed Odyssey.

Актеры озвучивающие персонажей Dead Space Remake для Mechanics Voice Over

Напарников «стража галактики» Кендру Дэниелс и Зака Хэммонда будут озвучивать прежние актеры из игры-первоисточника: Рамиля Искандер и Петр Гланц-Иващенко соответственно. Актерам уже назначены даты записи и первые студийные работы появятся в распоряжении Mechanics VoiceOver уже к середине марта! Студия обещала продемонстрировать качество дубляжа на примере вступительной части игры.

Возможно вам будет интересно: Когда заработает PS Store в России?

Русифицированное Главное меню

По завершению работы The Miracle и Mechanics VoiceOver геймеры получат большой выбор текстовых локализаций и профессиональный дубляж. Вполне вероятно, что и Team RIG также станут постепенно доводить до совершенства и свою версию перевода.

Добавить комментарий